-
1 die Schulmappe in die Ecke donnern
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Schulmappe in die Ecke donnern
-
2 um die Ecke
нареч.общ. за углом, за угол -
3 jmdn. in die Ecke stellen
ugs.(jmdn. auf die gleiche Stufe stellen)ставить кого-л. в один ряд (с кем-л.), приравнивать кого-л. (к кому-л.)Auch in den nächsten Tagen und Wochen wird die Bundestagsmehrheit nichts unversucht lassen, die SPD als Blockade-Partei in die Ecke zu stellen und einzelne Länder aus der ohnehin brockeligen Front herauszubrechen. (BZ. 1992)
Die Sozialdemokraten versuchen, Stoiber immer wieder in die Ecke Kohl zu stellen. (BZ. 2002)
Der einstige Angreifer Schröder, der erfolgreich am Tor des Kanzleramtes rüttelte, will dies nun verrammeln. Doch es wird nicht reichen, Stroiber in die rechte Ecke zu stellen. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn. in die Ecke stellen
-
4 jmdn. um die Ecke bringen
ugs.(jmdn. ermorden, umbringen)убить, прикончить кого-л.Nun war kein Zweifel mehr, dass ihr Doktor Peral den armen jungen Herzog mittels schwarzer Kunst um die Ecke gebracht hatte... (L. Feuchtwanger. Goya)
Wenn ich dich recht verstehe, wünschst du also, dass er um die Ecke gebracht wird. (B. Brecht. Dreigroschenroman)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn. um die Ecke bringen
-
5 ich schmeiß mich in die Ecke
мест.разг. да, это смехотворно! (íàïðèìåð, ich schulde dir noch fünf Rubel. - ach, schmeiß mich in die Ecke!)Универсальный немецко-русский словарь > ich schmeiß mich in die Ecke
-
6 etw. in die Ecke stellen
1) поста́вить что-либо в у́гол2) отста́вить что-либо в сто́ронуich hábe den Kóffer in die Écke gestéllt, denn wir bráuchen ihn jetzt nicht — я отста́вил в сто́рону чемода́н, так как он нам сейча́с не ну́жен
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > etw. in die Ecke stellen
-
7 den Stuhl in die Ecke stellen
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > den Stuhl in die Ecke stellen
-
8 er kam um die Ecke geschossen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er kam um die Ecke geschossen
-
9 er wohnt gleich um die Ecke
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er wohnt gleich um die Ecke
-
10 er wohnt um die Ecke
мест.разг. он живёт за угломУниверсальный немецко-русский словарь > er wohnt um die Ecke
-
11 er wohnte um die Ecke herum
мест.общ. он жил за угломУниверсальный немецко-русский словарь > er wohnte um die Ecke herum
-
12 ich trau ihm nicht um die Ecke
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich trau ihm nicht um die Ecke
-
13 in die Ecke stellen
предл.общ. (etw.) отставить (что-л.) в сторону, (etw.) поставить (что-л.) в угол -
14 in die Ecke treiben
предл.общ. загнать в угол (бокс), прижать в угол (бокс) -
15 j-n um die Ecke bringen
сущ.разг. убить, укокошить (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n um die Ecke bringen
-
16 nicht um die Ecke trauen
Универсальный немецко-русский словарь > nicht um die Ecke trauen
-
17 sein ganzes Hab und Gut um die Ecke bringen
гл.разг. промотать всё своё имущество, спустить всёУниверсальный немецко-русский словарь > sein ganzes Hab und Gut um die Ecke bringen
-
18 sich in die Ecke schmiegen
мест.общ. забиться в угол, притулиться, устроиться в уголкеУниверсальный немецко-русский словарь > sich in die Ecke schmiegen
-
19 um die Ecke abbiegen
предл.общ. повернуть за угол, свернуть за угол, сворачивать за уголУниверсальный немецко-русский словарь > um die Ecke abbiegen
-
20 um die Ecke biegen
предл.общ. завернуть за угол, свернуть за угол
См. также в других словарях:
die Ecke — die Ecke … Deutsch Wörterbuch
um die Ecke — um die Ecke … Deutsch Wörterbuch
Berlin um die Ecke — Filmdaten Originaltitel Berlin um die Ecke Produktionsland DDR … Deutsch Wikipedia
Um die Ecke gedacht — (auch Eckstein Rätsel genannt) ist ein Kreuzworträtsel, das seit 1971 jede Woche in der Spiele Rubrik des Wochenmagazins DIE ZEIT abgedruckt wird.[1] Am 28. Januar 2010 erschien die 2000. Ausgabe des Rätsels. Seit 1985 gibt es das Rätsel, das… … Deutsch Wikipedia
Bei uns und um die Ecke — Seriendaten Originaltitel Bei uns und um die Ecke Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Jemandem nicht um die Ecke trauen — Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass man jemandem gegenüber äußerst misstrauisch ist: Der Bursche hat mich damals hereingelegt, dem traue ich nicht mehr um die Ecke. Hier steht »um die Ecke« für eine sehr kurze Entfernung; … Universal-Lexikon
Jemanden um die Ecke bringen — Die Wendung steht umgangssprachlich für »jemanden ermorden«: Weil er zu viel wusste, brachten sie ihn um die Ecke. Der Ausdruck bezieht sich auf »Ecke« in der Bedeutung »Haus , Straßenecke«: Wer um die Ecke ist, ist aus dem Gesichtskreis… … Universal-Lexikon
Einen Schirm in die Ecke stellen — Einen Schirm in die Ecke stellen; einen Schirm [in der Ecke] stehen lassen Mit dieser umgangssprachlich verhüllenden Redewendung wird umschrieben, dass jemand eine Blähung abgehen lässt: Hat hier jemand einen Schirm in die Ecke gestellt? Sie… … Universal-Lexikon
Eine Stange (Wasser) in die Ecke \(auch: Schüssel\) stellen — Eine Stange [Wasser] in die Ecke (auch: Schüssel) stellen Mit dieser saloppen Wendung wird scherzhaft das Urinieren (von Männern) umschrieben: Spielt mal eine Runde ohne mich, ich muss erst mal ne Stange Wasser in die Ecke stellen. Wenn einer… … Universal-Lexikon
(Das ist) schon (längst) um die Ecke — [Das ist] schon [längst] um die Ecke Die umgangssprachliche Redewendung besagt, dass eine Sache erledigt ist, man nicht mehr darüber sprechen will: Was habt ihr da gerade über mich gesagt? Schon um die Ecke! … Universal-Lexikon
Einen Strahl in die Ecke stellen — Mit dieser saloppen Wendung wird das Urinieren (von Männern) umschrieben: Können wir mal anhalten? Ich müsste dringend einen Strahl in die Ecke stellen! … Universal-Lexikon